“When will the stars come out?” Ποτές θα
κάμμει
ξαστεριά;
Πότε
θα κάμει- να
πάρω το
τουφέκι μου, την
ομορφή
πατρόνα να
κατεβώ στον
Ομαλό. Να
κατεβώ- να
κατεβώ στον
Ομαλό στη
στράτα των
Μουσούρω, να
κάμω μάνες
δίχως γιούς. Να
κάνω μά- να
κάνω μάνες
δίχως γιούς, γυναίκες δίχως άντρες να
και μωρά
παιδιά. να
κάνω και μωρά
παιδιά να
κλαίν δίχως μανάδες ποτε
θα κάμει
ξαστεριά. |
When will – when will
the stars come out? Eh, when
will it be February when will it
be February? That I may
take may take my
gun, May take my may take my
gun Eh, my
beautiful mistress, my beautiful
mistress to come down to come down
to Omalos To come down To come down
to Omalos Eh—to the
Mousouroi’s Road to the
Mousouroi’s Road to make ma— to make
mamas without sons. To make ma— to make
mamas without sons, Eh, women
without their men women
without their men To make also To make also
little babies To make
also, to make also
little babies Eh, to make
them cry without their mamas, to cry without their mamas When will When will
the stars come out. |